No exact translation found for حظر الترحيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حظر الترحيل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prohibition of forced displacement
    حظر الترحيل القسري
  • Preventive rules include the prohibition of starvation of civilians as a method of warfare, the prohibition of the destruction of crops, foodstuffs, water and other objects that are essential to the survival of civilian populations, and the prohibition of forced displacement.
    وتشتمل قواعد المنع على حظر تجويع المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب، وحظر إتلاف المحاصيل والمواد الغذائية وإمدادات المياه وغيرها من اللوازم الأساسية لبقاء السكان المدنيين، وحظر الترحيل القسري.
  • The State party contends that the prohibition on refoulement under article 7 is limited to risks of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
    وتزعم الدولة الطرف أن حظر الترحيل القسري بموجب المادة 7 ينحصر في احتمال التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
  • A second factor in some States may be that either by statutory or customary law a guardian, who is generally male, consents to the marriage instead of the woman herself, thereby preventing women from exercising a free choice.
    وهو يعني ضمناً أيضاً حظر عمليات ترحيل السكان القسرية أو طردهم الجماعي إلى بلدان أخرى.
  • It also implies prohibition of enforced population transfers or mass expulsions to other countries.
    وهو يعني ضمناً أيضاً حظر عمليات ترحيل السكان القسرية أو طردهم الجماعي إلى بلدان أخرى.
  • The Committee welcomes the inclusion in the reports from all States parties, which have not done so, of the necessary information in conformity with all the headings set out in the aforementioned communication of the Committee.
    وهو يعني ضمناً أيضاً حظر عمليات ترحيل السكان القسرية أو طردهم الجماعي إلى بلدان أخرى.
  • The State party interprets ARJ v. Australia for the proposition that due process guarantees are not within the ambit of the prohibition on non-refoulement, and argues that by analogy, neither would potential violations of article 9.
    وتفسر الدولة الطرف قضية ARJ ضد أستراليا(26) تفسيراً مفاده أن ضمانات مراعاة أصول المحاكمات لا تقع ضمن نطاق حظر الترحيل القسري، وهي تدفع، قياساً على هذا، بأن الانتهاكات المحتملة للمادة 9 ليست كذلك أيضاً.
  • Italy and Ismoilov v. Russia reaffirmed that the ban on deporting individuals to countries where they are at risk of torture or ill-treatment is absolute and unconditional.
    وأكَّدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان من جديد في الحكم الصادر في كل من قضيتي سعدي ضد إيطاليا وإسمويلوف ضد روسيا أن حظر ترحيل الأفراد إلى بلدان قد يتعرضون فيها لخطر التعذيب أو إساءة المعاملة هو حظرٌ مطلقٌ وغير مشروط.
  • “prohibits not only deportations or forced transfer of population such as those carried out during the Second World War, but also any measures taken by an occupying power in order to organise or encourage transfers or parts of its own population into the occupied territory”.
    ”لا يقتصر على حظر ترحيل السكان أو نقلهم بالقوة مثلما حدث خلال الحرب العالمية الثانية، وإنما يحظر أيضا أية تدابير تتخذها القوة القائمة بالاحتلال من أجل تنظيم أو تشجيع نقل أجزاء من سكانها إلى الأراضي المحتلة“.
  • In particular, laws should include such child rights principles as detention as a last resort; priority and alternative measures to detention; and prohibition of the deportation of unaccompanied children as a punishment for irregular migration status.
    ويجب أن تشمل القوانين على وجه الخصوص مبادئ حقوق الطفل مثل الاحتجاز كملاذ أخير؛ والتدابير ذات الأولوية والتدابير البديلة للاحتجاز؛ وحظر ترحيل الأطفال غير المصحوبين عقابا لهم على وضعهم كمهاجرين غير شرعيين.